Защитник «Локомотива» Мацей Рыбус заявил, что его слова об экс-директоре по спорту и развитию клуба Ральфе Рангнике перевели некорректно.
Photo by Gonzalo Arroyo Moreno/Getty Images
В интервью польскому изданию назвал ситуацию с уходом функционера в «Манчестер Юнайтед» странной, учитывая его огромную зарплату в «Локо». Также Рыбус отметил, что Рангник влиял на решения главного тренера Маркуса Гисдоля.
«Мои слова переведены с польского на русский некорректно, и это тиражируется в российских СМИ. Я искренне размышляю о положении клуба и команды, но никогда не позволяю себе некорректные интонации. Вся проблема в неграмотном переводе. Подчеркну, что всегда с уважением отношусь к главному тренеру и руководству «Локомотива», — цитирует Рыбуса «Чемпионат».
Рыбус попросил журналистов быть аккуратнее с переводом перед очной встречей сборных Польши и России в полуфинальном стыковом матче ЧМ-2022, который состоится 24 марта 2022 года.
Напомним, накануне «Манчестер Юнайтед» объявил о назначении Рангника на должность временного главного тренера до окончания сезона.
Оставить комментарий